|
Schillers estetisk-filosofiska diktning
Tillbaka
 |
|
I urval och översättning jämte en inledande essay
1915
Albert Bonniers förlag, Stockholm; 107 s.
|
Ur kritiken:
”Schiller har förut haft många svenska översättare; frånsett enskilda dikter, som införlivats med vårt språk av Atterbom, Tegnér och Tor Hedberg m. fl., ha hela samlingar av hans poem överflyttats av Herman Bjursten och Alfred Victorin. Ingen har emellertid så väl som Bertil Malmberg i sin tolkning lyckats bevara den lyriska schwung och den retoriska glans, som utmärka idealen.”
Olof Rabenius, Ord och Bild 1917
”Med denna överraskande lilla Schillerstudie har Bertil Malmberg företett, icke blott en fin bildning och skönhetshänförelse, utan också en icke vanlig andlig självständighet. Han reagerar mot flera vulgära och för ej länge sedan ’moderna’ fördomar, och den ädla prosa, vari han framför sina omdömen, är värdig hans vackraste vers.”
Fredrik Vetterlund, Aftonbladet 24.12.1915
DAGSPRESSRECENSIONER
Fredrik Vetterlund, Aftonbladet 24.12.1915
TIDSKRIFTS- OCH VECKOPRESSRECENSIONER
Olof Rabenius, Ord och Bild 1917
|